六年级文言文总复习 姓名
一、齐宣王/使人/吹竽,必/三百人。南郭处士/请/为王/吹竽,宣王/悦之,廪(lǐn)食/以数百人。宣王/死,缗(mín)王/立,好/一一/听之,处士/逃。
【译文】
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子缗(mín)王继位。缗(mín)王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。
「滥竽充数」这句成语往往被当成贬义词,比喻没有真才实学,却混在行家里头,谋得一个职位混日子;或是拿不好的东西混在好的里面充数。有时候,也有人用这句成语形容自己,表示谦虚。
【注释】
使:派
竽:一种乐器的名称,很象现在的笙。
必;一定
处士:没有官职的普通知识分子。
悦之:很高兴,很喜欢
廪:粮食仓库。
食:供养
廪食:官府供食
好:喜欢
一一听之:吹竽人
1、解释下列句子中加点的词语。
(1)宣王悦之(很高兴,很喜欢 ) (2)廪食以数百人(官府供食 )
2、解释下列句子
(1)南郭处士请为王吹竽。南郭处士请求为齐宣王吹竽。
(2)缗王立,好一一听之。他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹。
3、南郭处士是一个什么样的人? 他为什么要“请为王吹竽”?
答:南郭处士是一个想不劳而获的人。因为他知道齐宣王喜欢听百人吹竽,他能够混在里面而,齐宣王却听不出来。
4、南郭处士本不会吹竽,可他却为齐宣王吹竽多年,为什么会出现这种现象?(用原文回答)
答:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。
5、齐缗王也喜欢听吹竽,南郭处士为什么要逃走?(用原文回答)
答:宣王死,缗王立,好一一听之。
6、这则寓言告诉我们一个什么道理?
答:一个人如果没有真才实学,只会装腔作势,弄虚作假,迟早要露出
马脚而被淘汰的。
7、用一个成语概括这个故事是滥竽充数,此成语也可引中为以“次货充好货。”有时也可用来表示谦虚,说自己本领不高,充数而已。
二、虎/求/百兽/而食之,得狐,狐曰:“子/无敢/食我也。天帝/使我/长百兽;今/子/食我,是/逆①/天帝命也。子/以我/为不信②,吾/为子/先行;子/随/我后,观/百兽之见我/而敢/不走乎?”虎/以为然,故遂/与之行。兽见 之/ 皆走。虎/不知/兽畏己/而走也,以为/畏狐也。
译文: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“
您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。
[注:①逆:违抗 ②不信:不诚实,不可靠。
[ 注释 ]
①求——搜求,寻找。
②无敢——不敢。
③长(zhǎng)——首领。这里用作动词,当首领.
④逆——违反。命——命令,意志。
⑤不信——不老实,说假话。
⑥走——跑,逃走。
⑦然——对的。
⑧遂——于是,就。
⑨畏——害怕。
⑩皆-----都.
⑩走(古)-----逃跑(今)[行(古)-----走(今)]
1、解释加点词语
食〔吃〕 长〔 掌管 〕 然〔 对的,正确的 〕 皆〔都 〕
故〔所以 〕 遂〔于是,就〕 子〔你 〕 走〔逃跑 〕
2、翻译全文
3、一词多义
〈1〉观百兽之见我而敢不走乎( 顺接连词,无实意)〈2〉故遂与之行(狐狸 ) 〈3〉兽见 之 皆走(老虎和狐狸)
4、从这则寓言可概括出的成语 :狐假虎威。这个故事启示我们:不要利用别人的势力来欺压人。
5、从中概括出这则寓言的寓意 :依仗别人的势力欺压人
6、请写出与这个故事意思相同或相近的成语或四字词语:仗势欺人、狗仗人势、恃势凌人
三、对牛弹琴 公明仪为牛弹《清角》之操①,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞②而听。
注:①操,琴曲。②蹀躞(diéxiè),踮着小步。
释义: 比喻对蠢人讲道理,白费口舌。也用来讥笑人说话不看对象。
[ 译文 ]
公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听。 公明仪于是用琴模仿蚊子、牛虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声音。牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了。
(1)解释下面加点词。
①伏食如故(先前,以前 ) ②不合其耳也(悦 )
③孤犊之鸣(叫声) ④即掉尾奋耳(摆动)
(2)翻译下面句子。
非牛不闻,不合其耳也。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听。
即掉尾奋耳,蹀躞而听。牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了。
(3)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。
这则寓言告诉我们,看清对象,有的放矢,从实际需要出发,是做好一件事情的前提
四、郑人买履 《韩非子 外储说左上》
[原文]
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃曰:"吾忘持度."反归取之.及反,市罢,遂不得履.人曰:"何不试之以足?"他曰:"宁信度,无自信也."
译文:
有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺码。他在集市上选好鞋子后,才想起自己忘了携带尺码,他说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后就没买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
注释:
度(duo):量长短。
郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
欲:想要。
履:音(lǚ),革履,就是鞋子。
者:......的人。
先:首先。
而:然后。
置:放,搁在。
之:代词,此处指量好的尺码。
其:他的。
坐:通假字:座;座位;现在与古代不同。
至:等到。
之:到...去。
而:却。
忘:忘记。
操:拿,携带。
之:代词,此处指量好的尺码。
已:已经。
得:得到;拿到。
乃:才。 持:拿。
反:通假字:返;返回。
及:到,等到。
罢:散,结束,停止。
无:不。
自信:相信自己。
遂:于是,就。
得:买到。
何:为什么。
之:鞋子。
以:用。
足;脚。
宁:宁可。
[练习]
1、解释文中加点字的意思。
(1)履(鞋子 )(2)操(拿,携带。 )(3)度(量长短。 )(4)宁(宁可。 )
2、解释
(1)“先自度其足”的度 ( 量长短 )
(2)“吾忘持度”的度 ( 量好的尺码 )
(3)“宁信度”的度 (量好的尺码 )
(4)至之市,而忘操之(代词,此处指量好的尺码)
(5)反归取之(代词,此处指量好的尺码)
(6)何不试之以足?(鞋子)
3、翻译
先自度其足而置之其坐 :他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在自己的座位上
及反,市罢,遂不得履:于是返回取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后就没买到鞋。
宁信度,无自信也:那个人宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚
4、“郑人买履”告诉我们什么道理?
这则故事告诉我们对待事物要注重事实,不能太墨守成规。
5、你怎样看待郑人买履?生活中有这样的例子吗?
这个郑人是一个固执已见,不知变通,不懂得根据客观实际,采取灵活对策的人。(如刻舟求剑)
五、《守株待兔》宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。
简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。
注释:①耕:耕田种地。耕者,耕田的人,农民。②株:树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。③走:跑的意思。④颈:脖颈,就是脖子。⑤释:释放,把东西从手里放下来的意思。⑥耒:耒耜,古代耕田用的农具,就是犁耙。⑦冀:希冀,就是希望的意思。
解 释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。
近义词: 刻舟求剑、墨守成规 、坐享其成
1、解释文中加点的词。
①兔走触株(撞 ) ②因释其耒而守株(释放,放下 )
③冀复得兔(再 ) ④而身为宋国笑 (成为 )
2、翻译文中画线的句子。
3、为什么宋人不会再得到兔子?
因为他死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。所以……
4、这个故事告诉我们一个什么道理。
不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。