教学目标:
1、准确、流利地朗读、背诵古诗词。
2、了解诗人。
3、把握诗歌的内容及其思想感情。
4、感受诗歌的艺术魅力,认识诗人细腻、丰富的感情体验。
教学重点:1、朗读并背诵。
2、把握诗歌的内容及其思想感情。
教学难点:鉴赏诗歌
教学方法:讲授法、自主 学习法、讨论法、任务驱动法
教学课时:1课时
2018-7-17 星期二
一、引入
诗人以诗传情,以诗言志,今天我们来学习刘禹锡的作品。
二、作家作品
刘禹锡(772~842),唐代文学家、哲学家。字梦得,作品 集为《刘宾客集》
三、复习诗歌鉴赏方法
1、赏意象(描绘了什么?) 2、抓特点(怎么描绘的?)
3、赏语言(品味关键词,抓写作手法。) 4、体会诗中的意境和诗人情感。
四、写作背景
刘禹锡参与王叔文集 团的政治改革,失败后被贬到外地做官二十多年。唐敬宗宝历二年(826年)应召回京。冬天途经扬州,与同样被贬的白居易相遇。白居易在筵席上写了一首诗《醉赠刘二十八使君》相 赠:“为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”在诗中,白居易对刘禹锡被贬谪的遭遇,表示了同情和不平。于是刘禹锡写了这首《酬乐天扬州初逢席上见赠》回赠白居易。
五、朗读课文
1、听读课文。
2、全班齐读课文。
六、学习诗歌。
(1)注释。
(2)译文
61548; 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
翻译:
61548; 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
翻译:
61548; 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
翻译:
61548; 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
翻译:
(3)赏析
《酬乐天扬州初逢席上见赠》是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。
刘禹锡这首酬答诗,接过白居易诗的话头,着重抒写这特定环境中自己的感情。白的赠诗中,白居易对刘禹锡的遭遇无限感慨,最后两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”一方面感叹刘禹锡的不幸命运,另一方面又称赞了刘禹锡的才气与名望。这两句诗,在同情之中又包含着赞美,显得十分委婉。因为白居易在诗的末尾说到二十三年,所以刘禹锡在诗的开头就接着说:“巴 山楚水凄凉地,二十三年弃置身。”自己谪居在巴山楚水这荒凉的地区,算来已经二十三年了。一来一往,显出朋友之间推心置腹的亲切关系。
接着,诗人很自然地发出感慨道:“怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。”说自己在外二十三年,如今回来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵“闻笛赋”表示悼念而已。此番回来恍如隔世,觉得人事全非,不再是旧日的光景了。后一句用王质烂柯的典故,既暗示了自己贬谪时间的长久,又表现了世态的变迁,以及回归之后生疏而怅惘的心情,涵义十分丰富。
白居易的赠诗中有“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”这样两句,意思是说同辈的人都升迁了,只有你在荒凉的地方寂寞地虚度了年华,颇为刘禹锡抱不平。对此,刘禹锡在酬诗中写道:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”刘禹锡以沉舟、病树比喻自己,固然感到惆怅,却又相当达观。沉舟侧畔,有千帆竞发;病树前头,正万木皆春。他从白诗中翻出这二句,反而劝慰白居易不必为自己的寂寞、蹉跎而忧伤,对世事的变迁和仕宦的升沉,表现出豁达的襟怀。这两句诗意又和白诗“命压人头不奈何”、“亦知合被才名折”相呼应,但其思想境界要比白诗高,意义也深刻得多了。二十三年的贬谪生活,并没有使他消沉颓唐。正像他在另外的诗里所写的:“莫道桑榆晚,为霞犹满天。”他这棵病树仍然要重添精神,迎上春光。因为这两句诗形象生动,至今仍常常被人引用,并赋予它以新的意义,说明新事物必将取代旧事物。
正因为“沉舟”这一联诗突然振起,一变前面伤感低沉的情调,尾联便顺势而下,写道:“今日听君歌一曲,暂凭杯 酒长精神。”点明了酬答白居易的题意。诗人也没有一味消沉下 去,他笔锋一转,又相互劝慰,相互鼓励了。他对生活并未完全丧失信心。诗中虽然感慨很深,但读来给人的感受并不是消沉,相反却是振奋。
总体来说,诗的首联以伤感低沉的情调,回顾了诗人的贬谪生活。颔联,借用典故暗示诗人被贬时间之长,表达了世态的变迁以及回归以后人事生疏而怅惘的心情。颈联是全诗感情升华之处,也是传诵千古的警句。诗人把自己比作“沉舟”和“病树”,意思是自己虽屡遭贬低,新人辈出,却也令人欣慰,表现出他豁达的胸襟。尾联顺势点明了酬答的题意,表达了诗人重新投入生活的意愿及坚韧不拔的意志。
(4)思想内容
诗人被贬回来后心情惆怅,但并没有沉沦,他襟怀豁达,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。
七、课堂总结。
八、布置作业。
1、练习册。
2、背诵默写全文。
翻译
61548; 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
翻译:巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。
61548; 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯 人。
翻译:怀念故友,只能吟唱向秀的闻笛赋来怀念他们,回到家乡,自己反而好像是传说中那个烂掉了斧头的人,已无人相识。
61548; 沉舟侧畔千帆 过,病树前头万木春。
翻译:我如同一艘沉船,旁边千艘船只飞驰而过,我又如一棵病树,眼前都是万木争春。
61548; 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
翻译:今天听到你为我歌唱的那一曲,暂且凭借这杯酒振作起精神。