4 外国诗两首
【学习目标】
1.识记字词与文学常识。
2.品味诗歌语言,掌握诗歌写法。(难点)
3.理解诗中的艺术形象,感受诗人的爱国思乡情怀。(重点)
【教学过程】
一、新课导入
同学们,爱国主义是诗歌的永恒主题,是民众,更是诗人的永恒歌唱。在我国诗歌长河
中是这样,在外国优秀的作品中也不乏其例。今天,我们就一起走进《外国诗两首》,去聆
听俄罗斯诗人莱蒙托夫和美国诗人休斯的吟唱。
二、预习展示
1.阅读资料,了解作者。
密哈依尔·莱蒙托夫(1814—1841),十九世纪俄国继普希金之后的伟大诗人。十四岁开始
写诗,1837 年他凭为普希金因决斗而死写的《诗人之死》一诗名震文坛。
休斯(1902—1967),美国黑人诗人、小说家,美国黑人文艺复兴运动的领导者,被誉为
“黑人桂冠诗人”。他创作了十多部诗集,比较重要的有《哈莱姆的莎士比亚》《单程票》《延
迟的梦之蒙太奇》等。
2.掌握生字词。
虔诚(qián) 深邃(suì)
晨曦(xī) 潺潺(chán)
瞰望(kàn) 黝黑(yǒu)
镶嵌(xiāng qiàn)
虔信:恭敬而又可信任。
慰藉:安慰、欣慰。
深邃:深远。
3.同学自读,掌握诗歌朗读的节奏、重音、语气、语调。
三、合作探究
(一)研读《祖国》
1.怎样理解“我爱祖国,但用的是奇异的爱情!”一句的内涵和作用。
明确:“我爱祖国,但用的是奇异的爱情”,这一句统摄全诗,把对祖国的感情比喻为“爱
情”。这是个奇特的想法,下面的诗句围绕这种“爱情”展开。
2.从诗歌内容看,诗人对祖国奇异的“爱情”指什么?
明确:诗人以平实的笔调描写俄罗斯原野的景色和农家生活,平实中见真情,奇异的“爱
情”表现在诗人把自己对祖国的爱和对俄罗斯大自然、对普通百姓的爱糅合,化为一体。
3.这首诗在写作上有何特色?
明确:首先,想象奇特。诗人把对祖国的感情比喻为“爱情”,这是个奇特的想法。其
次,语言平淡而感情炽热。诗人没有选择雄伟壮观的景象抒发诗兴,而借助于草原、森林、
河流、小路、灯光和俄罗斯人民这些快乐而简单的生活画面来抒发感情,于平淡中更显感情
的深沉、厚重。
4.《祖国》一诗充分显示了诗人在描摹自然景物上的卓越才能。诗中构置了哪些充满浓
郁诗意的画面?明确:诗人对俄罗斯山河风景和人民生活热烈讴歌。冷漠沉静的草原,随风晃动的森林,
奔腾的激流,村间的小路,苍黄的田野,闪光的白桦,苍茫的夜色,颤抖的灯光,远近相映、
声色兼备,把俄罗斯山河的雄壮之美和秀丽之美交织在一起,构成一幅绚丽变幻而朦胧流动
的画面。打谷场堆满丰收的谷物,农家茅舍覆盖着稻草,小窗上的浮雕窗板,更有节日夜晚,
农人醉酒笑谈、尽情舞蹈的场面,恰似一幅绝妙的民俗图,洋溢着俄罗斯的生活气息。
5.诗人所抒发的爱国之情主要是通过描写俄罗斯的夜色及夜色中人们的活动来表现的。
这样写有什么好处?
明确:诗歌在对原野景色和农家生活的描述中,隐含着诗人对祖国的真挚感情,即“真
实地、神圣地、理智地理解对祖国的爱”(比勃罗留波夫语),这种爱是真实的,也是最本色
的。
(二)研读《黑人谈河流》
1.“我的灵魂变得像河流一般深邃”应该怎样理解?这句诗两次出现有什么表达效果?
明确:“我的灵魂变得像河流一般深邃”,可以理解为由于黑人对“河流”(历史)的见
证,人类文明、文化的成果都在黑人的“灵魂”里有所沉淀。这句诗是作者代表全体黑人发
出的自豪的宣言:黑人种族是有着悠久传统的种族。这句诗在第二节和第五节两次出现,形
成结构上的前后呼应。
2.全诗的艺术构思是跳跃的,但又有严密的思维逻辑。请归纳诗歌内在的思维逻辑。
明确:我认识河流——它亘古如斯,比人类久远——我在河流的哺育下发展、繁殖,河
流是我生存的见证——因此我认识河流——生活折磨了我,教育了我,我的思想、灵魂和河
流一样深沉。
3.诗中“河流”象征什么?“古老的黝黑的河流”指什么?诗人想通过谈“河流”来
表达什么样的思想感情?
明确:诗中的“河流”象征历史。“古老的黝黑的河流”喻指黑人的悠久历史。在《黑
人谈河流》一诗中,“河流”是个高度凝练的意象。我们可以将其理解为历史的象征。黑人
对河流的追溯,就是对自身历史的追溯,就是对祖先和故土的寻根。
四、板书设计
祖 国
黑人谈河流
核心词:“河流”(历史的象征)
中心诗句:“我的灵魂变得像河流一般深邃”
(黑人种族是有着悠久历史的种族)
五、教学反思
通过对本单元前三课的学习,学生对于现代诗歌的鉴赏学习已经掌握了一套流程,本节课的学习应该能够独立自主地完成,但是,这节课的两首诗都是外国诗,语言的表达方式对
于学生来说有些陌生,因此把握诗歌的意蕴及所抒发的感情就有些难度。本节课教学设计的
思路是通过问题的设置,引导学生达到学习的目标。
不足之处:因为这是两首自读诗歌,且考虑到学生已经对现代诗歌有了很好的了解,所以在
设置内容及讲解过程中没有前面几课那样精细,这对于学生从细节方面了解全诗不是很有利。