《报任安书》ppt课件52
加入VIP免费下载

《报任安书》ppt课件52.ppt

本文件来自资料包:《《报任安书》ppt课件52》

共有 1 个子文件

本文件来自资料包: 《《报任安书》ppt课件52》 共有 1 个子文件,压缩包列表如下:

注:压缩包层级关系提取自源文件,您看到的所有资料结构都和您下载的源文件一致

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
19 报任安书 ( 节选 ) 司马迁 读《出师表》不下泪者,其人必不忠; 读《陈情表》不下泪者,其人必不孝; 读《祭十二郎文》不下泪者,其人必不友; (以上苏轼语) 读《报任安书》不下泪者,其人必不为人。 (后人续) 报任安书 司马迁 “ 书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。 古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报 …… 书”“答 …… 书”“与 …… 书”“上 …… 书”“寄 …… 书”等。 例如 《 答司马谏议书 》 (王安石)、 《 与朱元思书 》 (吴均)、 《 上枢密韩太尉书 》 (苏辙) 司马迁    司马迁 , 字 。 ( 朝代 ) 家, 和 家。元封三年任 太史令 ,后因替李陵辩解,得罪下狱,受腐刑。 出狱后任 中书令 ,发愤继续完成所著史籍。人称其书为 《 太史公书 》 ,后称 是我国最早的 , 对后代史学有深远的影响。对许多历史人物的叙述,语言生动,形象鲜明。也是优秀的传记文学作品。 子长 西汉 史学 文学 思想 纪传体通史 《 史记 》 , 司马迁 史学家 文学家 思想家 《 史记 》130 篇 52 万余字 本纪 12 世家 30 列传 70 表 10 书 8 作者作品 第一部纪传体通史,上至黄帝 , 下至汉武帝 本纪: 记帝王。叙述历代 帝王 的历史 世家: 述诸侯。叙述贵族 王侯 的历史 列传: 叙人臣。历代诸侯之外 名官名人 的事迹 表: 表记大事记。各个历史时期的简单 大事记 书: 记典章 制度。 天文地理、经济生活等。 ■纪传体: 以为人物立传记 方式记叙史实。与 编年体 相对。 中国官方正史 —— 二十四史 —— 都依照 《 史记 》 体例。 《 史记 》 地位评价 ■ 《 汉书 》 刘向称此书:“善序事理,辩而不华,质而不俚,其文直,其事核,不虚美,不隐恶。” ■善于叙事,说理透彻;雄辩历史却不至于华而不实;行文朴素却不粗俗;直书其事,不弄虚作假;记事详实准确,不妄加赞美,不隐帝王恶行。 编修史书需要四种素养 史德( “ 不虚美,不隐恶 ” ) 史学(材料丰富) 史识(善于决断) 史才( “ 言之无文,行而不远 ” ) 作者作品 ■司马迁追求完美,正因为他作为史官,对历史、时代、 真理的强烈责任感,使他在受腐刑之后忍辱负重,忘怀所以,创作 《 史记 》 ;(历史责任感) ■司马迁追求完美,正因为他通习六艺经传,读万卷书, 行千里路,才有了丰富的史学材料,他用最诚挚的治学态度,追求史料的完美,创作“史家之绝唱;(史料价值) ■司马迁追求完美,用他如椽大笔,增删十四载,完成上至轩辕,下至汉武大帝的动人历史,成就“无韵之离骚”。 (文学价值) 司马迁 作者作品 他因李陵事件而遇祸,也是一场性格的悲剧。因为无论从私交还是从官职来说,他都不负有为李陵辩护的义务。从 《 报任安书 》 和 《 史记 》 中, 处处可以看到他富于同情心、感情强烈、正义凛然的性格特点 。 西汉末的扬雄说: “ 子长多爱,爱奇 ( 正直 ) 也。 ” ( 《 法言 》 ) 作者作品 《 史记 》 在叙述历史人物事迹的同时,处处渗透了作者自身的人生感受,内心的痛苦和郁闷,这就是我们千年之下读 《 史记 》 仍不能不为之感动的关键。   司马迁写作 《 史记 》 的历程,可以用“悲壮”二字来概括。我们要认识司马迁。了解他的曲折丰富的思想感情,了解他的忍辱负重的生命历程,并进而读懂 《 史记 》 ,读懂中国的历史, 《 报任安书 》 是不可不读的。 背景介绍 本篇是司马迁写给其友人任安的一封回信。司马迁因李陵之祸处以宫刑,出狱后任中书令,表面上是皇帝近臣,实则近于宦官,为士大夫所轻贱。任安曾写信给他,希望他能“推贤进士”。司马迁由于自己的遭遇和处境,感到很为难,所以一直未能复信。后来,任安以重罪入狱,司马迁担心任安一旦被处死,就会永远失去给他回信的机会,使他抱憾终生,同时自己也无法向老朋友一抒胸中的积愤,于是写下了这篇 《 报任安书 》 。 司马迁在此信中以无比激愤的心情,向朋友、也是向世人诉说了自己因李陵之祸所受的奇耻大辱,倾吐了内心郁积已久的痛苦与愤懑,大胆揭露了朝廷大臣的自私,甚至还不加掩饰地流露了对汉武帝是非不辨、刻薄寡恩的不满。 信中还委婉述说了他受刑后“隐忍苟活”的一片苦衷。为了完成 《 史记 》 的著述,司马迁所忍受的屈辱和耻笑,绝非常人所能想象。但他有一条非常坚定的信念,死要死得有价值,要“重于泰山”,所以,不完成 《 史记 》 的写作,绝不能轻易去死,即使一时被人误解也在所不惜。就是这样的信念支持他在“肠一日而九回”的痛苦挣扎中顽强地活了下来,忍辱负重,坚忍不拔,终于实现了他的夙愿,完成了他的大业。 《 史记 》    司马迁自述其写作此书的目的是:“ 究天人之际,通古今之变,成一家之言。”    作者作品 探究自然现象和政治社会的关系,通晓古今历史变革的进程,成就自己的一家学说。 世俗的人 结合注释阅读第一段。 情意诚挚恳切 怨恨 我 效法 固塞鄙陋 ( 的意见 ) (形作名) ( 时间 ) 隔了很久。 阙通缺 责备 使动用法 司马迁自谦之词 对人的敬称 责任 用 在 转折 , 却 第一段: 提出了任安来信要点,说明了自己此时写这封信的原因。 希望 第一段译文:太史公 像牛马一般供人驱使的仆役(愿效犬马之劳的) 司马迁拜两次向您致意。 少卿足下:前些时候,您写信给我让您受辱了( 承蒙您屈尊写信给我) ,教导我与人交往要谨慎,(并以向朝廷)举荐贤能作为自己的责任。情意诚挚恳切, 如果您怨恨我不效法您(不听您的劝告) ,却听信世俗庸人的看法。 我是不敢这样的 。请允许我简略地陈述固塞鄙陋(的意见)。(时间)拖了很久没有回信,希望(您)不要责怪! 表被动 是 对 取独 在 表转折,却 在 道理 固定句式,表原因 为动用法 固定句式,怎么 …… 呢 结合注释阅读第二段 二段译文:按人之常情来说,没有人不贪生怕死,思念父母,顾念妻子儿女;至于那些被正义和真理所激励的人就不是这样了,是(因为他们)有不得不如此的缘故。如今我很不幸,早年丧失父母,又没有兄弟相亲,孑然一身,独自生活,少卿您也看得出我对于妻子儿女的态度是怎样的吧?况且,真正的勇士不一定为名节而死,怯懦的人只要仰慕节义,随时随地都可以勉励自己不受屈辱!我虽然怯懦,想苟且偷生,也很懂得舍生取义的道理,何至于自己甘心遭受被捆绑囚禁的侮辱呢!再说,奴婢侍妾(一类的人),尚且能够下决心自杀不受屈辱,何况我已经到了不能不自杀的地步呢?我之所以忍辱存活,被囚禁在粪土一般污秽的牢狱中而不肯死,是痛惜我的志愿尚未完成,如果平平庸庸地了解一生,我的文章就不能在后世显扬。 直接表明自己“隐忍苟活”的原因 不为父母妻子 使“文采表于后世” 不是因为缺乏勇气 第 2 段:说明自己忍辱不死,是为了使自己的著述能留传后世。 “ 所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者, 恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后也。 ” 夫人情莫不贪生 恶 死,念父母, 顾 妻子;至 激于 义理者不 然 , 乃 有所不得已也。 按 人之常情 来说,没有人不贪生怕死, 思念 父母, 顾念妻子儿女 的; 至于那些被正义和真理所激励的人就不是这样,那是因为他们有不得不如此的缘故。 文句翻译 结合注释阅读第二段。 仆虽怯懦,欲 苟活 ,亦颇 识去就 之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉 ! 我虽然怯懦,想 苟且偷生 ,却也很懂得舍生就义的道理,何至于自己甘心遭受被捆绑囚禁的侮辱呢 ! 文句翻译 所以 隐忍苟活, 幽 于 粪土 之中而不辞 者 , 恨私心 有所不尽, 鄙陋没世 而 文采 不 表 于后也。 我之所以苟且偷生,被囚禁在粪土一般的牢狱之中不肯去死的原因,是痛惜我的志愿尚未完成,(如果)平平庸庸地了结一生,我的文章就不能显扬于后世。 文句翻译 结合注释阅读第三段。 表承接,于是 才 就 通“磨” 非同寻常 被贬谪 , 被流放 通“抵” 使 …… 流传 卓越超群,洒脱不拘 困窘 铺叙,创作 内心抑郁不舒畅 抒发愤懑 被动句 三段译文: 古代拥有财富、地位尊贵而姓名埋没无闻的人,数也数不尽,只有卓异超群、洒脱不拘的特殊人物才能被后世称道(名扬后世)。所以就有了周文王被拘禁在羑里而推演出 《 周易 》 ;孔子在困窘的境遇中编写了 《 春秋 》 ;屈原被流放后,才创作了 《 离骚 》 ;左丘明失明,才写出了 《 国语 》 ;孙子被砍去膝盖骨,就编著了 《 兵法 》 ;吕不韦被贬谪到蜀地, 《 吕氏春秋 》 才流传于世;韩非子被囚禁在秦国,写下了 《 说难 》 、 《 孤愤 》 ;至于 《 诗经 》 三百多篇,也大都是圣人贤者抒发郁愤之情而创作出来的。这些人都是内心抑郁不舒畅,不能实现自己的理想,所以才记述以往的史事,期望将来有理解他们的人。就像左丘明眼睛失明,孙子被砍掉膝盖骨,终归不被当权者重用,(于是他们就)回家著书立说,用来抒发他们的愤懑之情,想使自己的著作留传后世来表现自己的理想志趣。 文王 拘 而演 《 周易 》 仲尼 厄 而作 《 春秋 》 屈原 放逐 ,乃赋 《 离骚 》 左丘 失明 ,厥有 《 国语 》 孙子 膑脚 , 《 兵法 》 修列 不韦 迁蜀 ,世传 《 吕览 》 韩非 囚秦 , 《 说难 》《 孤愤 》 《 诗 》 三百篇,大底贤圣 发愤 之所为作 受辱后 “ 退而论书策,以舒其愤 ” ,终于成功。 第三段:通过举例进一步表明自己“隐忍苟活”的原因。 结合注释阅读第三段。 千古流传的名句 古者富贵而名 摩 灭,不可 胜 记,唯倜傥 非常 之人 称 焉。 古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,数也数不尽,只有卓异超群,非同寻常的人才为后人所称道。 《 诗 》 三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。 (至于) 《 诗经 》 三百篇,也大都是圣人贤者抒发郁愤之情而创作出来的。 文句翻译 此人皆意 有所郁结 , 不得通其道 ,故述往事, 思来者 。 这些人都是内心抑郁不舒畅,不能实现自己的理想,所以才记述以往的史事,期望将来有理解他们的人。 文句翻译 乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而 论书策 ,以舒其 愤 ,思 垂 空文 以 自见 。 就如左丘明眼晴瞎了,孙子被砍了膝盖骨,终归不被当权者重用,(于是)他们就回家著书立说,以抒发他们的愤懑之情,想让自己的著作传留后世来显示自己的理想志趣。 文句翻译 结合注释阅读第四段。 谦词,私下 通“佚”,散失 通“记”,历史记录 通“债” 现在 不谦虚 起草稿 传给可传的人 考订 怒 是以 因此 固定句式,难道 …… 吗 总共 连词表承接,就 四段译文: 我私下里不自量力,近年来,寄托于自己粗劣的文笔,搜集天下散乱失传的史籍文献,略加考证前人的所作所为,统观事情的始末,考察他们成败兴衰的规律。上起黄帝轩辕,下至当今,写成 十篇 表, 十二篇 本纪, 八篇 书, 三十篇 世家, 七十篇 列传,总共一百三十篇。也是想凭借此来探究天地自然与人类政治社会的关系,通晓古今历史变革的进程,成就自己一家的学说。此书刚刚起草,尚未完成,适逢遭遇这场灾祸,我十分痛惜书还没写成,因此宁愿接受最残酷的宫刑也没有露出怨怒的脸色。我现在真的已经写完了这本书,我打算把它珍藏到名山之中,传给志同道合之人,以至广泛流传到四通八达的大城市,这样就补偿了我以前下狱受刑的侮辱,即使一万次遭到杀戮,难道还有悔恨吗!然而我这番苦心,只能说给有见识的人听,难以对一般人说啊。    司马迁自述其写作此书的宗旨是 : “究天人之际,通古今之变,成一家之言。”     探究自然现象和政治社会的关系,通晓古今历史变革的进程,成就自己的一家学说。 议论条理清楚,环环紧扣,层层深入。   △ 二、三、四段议论的基本路径是: ③“ 我”(司马迁)受辱 —— 学习前贤,选择隐忍 —— 为了完成巨著 《 史记 》 。   ① 受辱 —— 引决(一般人的态度); ② 受辱 —— 隐忍 —— 完成伟大的事业 (高尚的士人,如文王、孔子、屈原、左丘明等); 第四段:介绍 《 史记 》 的体例内容,说明自己著书的宗旨。 仆窃不逊,近自托于 无能 之辞, 网罗 天下 放失旧闻 ,略考其行事, 综 其终始, 稽 其成败兴坏之纪。 我私下里不自量力,近年来,借助于自己粗劣的文笔,搜集天下散乱失传的文献,略加考证前人的所作所为,统观事情的始末,考查它们成功、失败、振兴、衰落的规律。 文句翻译 结合注释阅读第四段。 仆 诚 以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之 责 , 虽 万被 戮 ,岂有悔哉!然此可为智者道,难 为 俗人言也。 我确实希望著成此书,把它珍藏在名山之中,传给志同道合的人,使它广泛流传到四通八达的大城市,这样就补偿了我以前下狱受刑的侮辱,即使千刀万剐,难道还有悔恨吗 ! 然而我这番苦心只能说给有见识的人听,难以对一般人说啊。 文句翻译 结合注释阅读第五段。 安身 更加 以致 更加 自己 通“值”,担任 引退 周旋敷衍 却 固定句式,恐怕 …… 吧? 丢失 五段译文(上): 况且我处在屈辱的地位实在不容易处世,身处卑贱的地位往往会招来更多的指责和非议。我因替李陵辩护遭遇了这场灾祸,更被邻里同乡耻笑,以至于使祖先蒙受玷污,还有什么脸面再去谒拜父母的坟墓呢!即使再经历一百代,耻辱只会越来越厉害罢了!因此我愁丝缠结,内心极为痛苦,在家时总是精神恍惚,好像丢失了什么,出门就不知道要到什么地方去。每当我想起遭受的这桩奇耻大辱,没有一次不是汗流浃背,湿透了衣裳。 五段译文(下): 我简直成了一个宫闱中的宦官,还怎能自行隐退,藏身到深山岩穴中隐居呢?所以,我暂且随波逐流,与时俗周旋敷衍,以此来抒发内心的烦闷悲愤。如今您却教导我要推举贤能之士,岂不是和我内心的苦衷相违背吗?现在即使我想美化自己,用美妙的言辞修饰自己,可是毫无益处,不会被世俗的人信任,恰恰是自取其辱罢了。总之,到死的那一天,然后一生的是非才会有个定论。这封信也不能完全表达我的心意,只能大略地说说固塞而鄙陋的想法。谨再次致意! 司马迁受宫刑后的感受是什么? 他自知无面目再上父母的丘墓, “ 是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所如往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。 ” 第五段:书信的结尾,再次倾诉自己沉痛羞辱的愤懑心情,答复任安的问题。 结合注释阅读第五段 第五段在结构上有何作用? 答: 回答了司马迁不能“推贤进士”的原因,也照应第一段,结构十分严密。 今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。要之,死日然后是非乃定。 文句翻译 即使我现在想遮盖自己的耻辱,用美好的语言自我粉饰,也没有益处,不会取得世俗的信任,恰恰是自取其辱而已。总之,人死之后是非才能论定。 复信目的: 对任安 “ 推贤进士 ” 的期望 “ 略陈固陋 ” 。(第 1 段) 复信内容: ① 说明隐忍不死的原因是为著述传承后世。 (第 2 段) ② 效古之贤人忍辱负重,退而著书, “ 思垂空文以自见 ” 。 (第 3 、 4 段) ③ 再次表现自己无可比拟的忧愤处境,点明自己有 负嘱托的原因。 (第 5 段) 文章结构 通假字 阙 然久不报 古者富贵而名 摩 灭 大 底 圣贤发愤之所为作也 思垂空文以自 见 网罗天下放 失 旧闻 稽其兴坏成败之 纪 则仆偿前辱之 责 身直为闺 閤 之臣 以 舒 其愤 是以肠一日而九 廻 通“缺” , 隔很长时间 摩通“磨” 底通”抵” 见通“现” , 表现 失通“佚” , 散失 纪通“记” , 记录 责通“债” 通“阁” 舒同“抒” 廻同“回” 古今异义 意气 勤勤恳恳 夫 人情 莫不贪生恶死 , 顾 妻子 鄙陋 没世而 文采 不表于后世也 幽于 粪土 之中而不辞 唯倜傥 非常 之人称焉 恨 私心 有所不尽 且负下未易居 , 下流 多谤议 仆以 口语 遭遇此祸 身直为 闺閤 之臣 今虽欲自 雕琢 情意 , 诚恳 // 今 : 意志 ; 勤劳踏实 人之本性 // 今 : 情谊 , 情面 平平庸庸 , 文章 像粪土一样污秽的监狱 非同寻常的,杰出的 个人自己的志愿 处于卑贱的地位 言论 // 今 : 口头表达 宦官 // 今 : 房子 辩解 , 解释 // 今 : 雕刻 独身 孤立 近自托于 无能 之 辞 大底圣贤 发愤 之所为作也 孤独 , 孤单无助;今:不能得到同情援助 不好 , 粗劣 // 文辞 抒发愤懑 // 今 : 努力 重点字词 曩 者辱赐书 少卿 足下 若 望 仆 不相师 而用 流俗人 之言 请略陈固陋 幸 勿为 过 且勇者不必 死 节 恨 私心有所不尽 未尝不叹息痛 恨 于桓灵也 鄙陋没世而文采不 表 于后世也 不韦 迁 蜀 迁 客骚人 敬称:您 若:如果; 望:埋怨: 仆:我。 世俗的人 请让我略微陈述固塞鄙陋(的意见) 幸:希望;过:动词,责备。 为节而死。死:为 … 而死。 从前,与昔同 遗憾 , 痛惜 显扬;显示 被贬谪 , 被流放 左丘失明 , 厥 有《国语》 思 垂 空文以自见 草创未 就, 会 遭此祸 是以 就 极刑而无愠色 仆 诚 以著此书 宁 得自 引 深藏于岩穴邪 曼 辞以自饰 适 足以自辱耳 适 得府君书 无乃 与仆私心剌谬乎 所以 隐忍苟活 , 幽于粪土之中而不辞者 且夫 臧获婢妾 , 犹能 引决 乃,才 使 …… 流传 完成 // 正好,恰好 接受 确实 宁 : 难道 // 引 : 退隐 美妙 , 美好 恰好 刚才 恐怕 ------ 吧 ---- 的原因 且夫 : 发语词 . 引决 : 自杀 鄙陋没世,而文采不 表 于后世也 显扬 仆 窃 不逊 谦辞:私下。不逊:不谦虚。 稽 其成败兴坏之纪 考订,考查。 考查它们成功、失败、兴盛、 衰落的规律。 仆 诚 以 著此书 诚:确实;以:通 “ 已 ” ,已经。 适 足取辱 耳 适:恰好;耳:罢了。 以 教 以 慎于接物 亦欲 以 究天人之际 以 舒其愤 思垂空文 以 自见 与时俯仰 , 以 通其狂惑 曼辞 以 自饰 是 以 就极刑而无愠色 仆 以 口语遭遇此祸 以 污辱先人 仆诚 以 著此书 用 , 表凭借的工具和手段 用来 , 表目的 因为 , 表原因 通 “ 而” , 并且 通 “已” , 已经 而 若望仆不相师 , 而 用流俗人之言 幽于粪土之中 而 不辞者 鄙陋没世 而 文采不表于后世也 是以就极刑 而 无愠色 古者富贵 而 名磨灭 盖文王拘 而 演周易 仲尼厄 而 作 < 春秋 > 退 而 论书册 是以肠一日 而 九廻 表转折 , 却 表承接 , 就 , 于是 于 教以慎 于 接物 至激 于 义理者不然 不能容 于 远近 少卿视仆 于 妻子何如哉 幽 于 粪土之中而不辞者 鄙陋没世而文采不表 于 后世也 近自托 于 无能之辞 于 俗不信 下至 于 兹 在 被 对 在 到 乃 乃 有所不得已也 屈原放逐 , 乃 赋 < 离骚 > 乃 如左丘无目 今少卿 乃 教以推贤进士 死日然后是非 乃 定 无乃 与仆私心剌谬乎 作计 乃尔 立 唯倜傥非常之人称 焉 是 于是 , 就 就 却 才 恐怕 ------ 吧 如此 , 这样 语气词 , 啊 特殊句式 教以慎于接物 今少卿乃教以推贤进士 宁得自引深藏于岩穴邪 至激于义理者不然 而君幸于赵王 所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞 ,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后世也 . 诗三百篇,大底圣贤发愤之所为作也 状语后置 被动句 判断句 固定句式的翻译 日饮食 得无 衰 乎 ? 无乃 尔是过 欤 ? 无乃 与仆私心剌谬 乎 ? 何以 伐 为 ? 奚以 之九万里而南 为 ? 古人 所以 重施刑于大夫 者 所以 隐忍苟活,幽于粪土中而不辞 者 虞兮,虞兮, 奈 若 何 ? 如 太行王屋 何 ? 且为之 奈何 取吾璧不予吾城, 奈何 ? 得无 …… 乎:表推测,译为:该不会 …… 吧 无乃 …… 乎:恐怕 …… 吧 奚以,何以 …… 为: 为什么 …… 呢? 所以 …… 者: …… 的原因。 奈 …… 何,如 …… 何: 把 …… 怎么办,怎么安置 …… 奈何:怎么办? 司马迁在信中结尾处断言:“要之 , 死日,然后是非乃定。”他的期望没有落空:如果说五十六万余字的辉煌巨著 《 史记 》 ,是他留下的一座耸入云霄的巍峨大厦的话,那么, 《 报任安书 》 则为他在这座大厦前,留下了一座崇高的汉白玉雕像,在它的底座上铭刻着六个大字:“述往事,思来者” —— 而高高屹立的他,则正以身处黑暗时代的悲愤、正直,而又“桀骜不驯”的深沉目光,注视着千秋万代。 文章小结

资料: 29.3万

进入主页

人气:

10000+的老师在这里下载备课资料