19
报任安书
(
节选
)
司马迁
读《出师表》不下泪者,其人必不忠;
读《陈情表》不下泪者,其人必不孝;
读《祭十二郎文》不下泪者,其人必不友;
(以上苏轼语)
读《报任安书》不下泪者,其人必不为人。
(后人续)
报任安书
司马迁
“
书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。
古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报
……
书”“答
……
书”“与
……
书”“上
……
书”“寄
……
书”等。
例如
《
答司马谏议书
》
(王安石)、
《
与朱元思书
》
(吴均)、
《
上枢密韩太尉书
》
(苏辙)
司马迁
司马迁
,
字 。
(
朝代
)
家, 和
家。元封三年任
太史令
,后因替李陵辩解,得罪下狱,受腐刑。
出狱后任
中书令
,发愤继续完成所著史籍。人称其书为
《
太史公书
》
,后称
是我国最早的
,
对后代史学有深远的影响。对许多历史人物的叙述,语言生动,形象鲜明。也是优秀的传记文学作品。
子长
西汉
史学
文学
思想
纪传体通史
《
史记
》
,
司马迁
史学家
文学家
思想家
《
史记
》130
篇
52
万余字
本纪
12
世家
30
列传
70
表
10
书
8
作者作品
第一部纪传体通史,上至黄帝
,
下至汉武帝
本纪:
记帝王。叙述历代
帝王
的历史
世家:
述诸侯。叙述贵族
王侯
的历史
列传:
叙人臣。历代诸侯之外
名官名人
的事迹
表:
表记大事记。各个历史时期的简单
大事记
书:
记典章
制度。
天文地理、经济生活等。
■纪传体:
以为人物立传记
方式记叙史实。与
编年体
相对。
中国官方正史
——
二十四史
——
都依照
《
史记
》
体例。
《
史记
》
地位评价
■
《
汉书
》
刘向称此书:“善序事理,辩而不华,质而不俚,其文直,其事核,不虚美,不隐恶。”
■善于叙事,说理透彻;雄辩历史却不至于华而不实;行文朴素却不粗俗;直书其事,不弄虚作假;记事详实准确,不妄加赞美,不隐帝王恶行。
编修史书需要四种素养
史德(
“
不虚美,不隐恶
”
)
史学(材料丰富)
史识(善于决断)
史才(
“
言之无文,行而不远
”
)
作者作品
■司马迁追求完美,正因为他作为史官,对历史、时代、
真理的强烈责任感,使他在受腐刑之后忍辱负重,忘怀所以,创作
《
史记
》
;(历史责任感)
■司马迁追求完美,正因为他通习六艺经传,读万卷书,
行千里路,才有了丰富的史学材料,他用最诚挚的治学态度,追求史料的完美,创作“史家之绝唱;(史料价值)
■司马迁追求完美,用他如椽大笔,增删十四载,完成上至轩辕,下至汉武大帝的动人历史,成就“无韵之离骚”。
(文学价值)
司马迁
作者作品
他因李陵事件而遇祸,也是一场性格的悲剧。因为无论从私交还是从官职来说,他都不负有为李陵辩护的义务。从
《
报任安书
》
和
《
史记
》
中,
处处可以看到他富于同情心、感情强烈、正义凛然的性格特点
。
西汉末的扬雄说:
“
子长多爱,爱奇
(
正直
)
也。
”
(
《
法言
》
)
作者作品
《
史记
》
在叙述历史人物事迹的同时,处处渗透了作者自身的人生感受,内心的痛苦和郁闷,这就是我们千年之下读
《
史记
》
仍不能不为之感动的关键。
司马迁写作
《
史记
》
的历程,可以用“悲壮”二字来概括。我们要认识司马迁。了解他的曲折丰富的思想感情,了解他的忍辱负重的生命历程,并进而读懂
《
史记
》
,读懂中国的历史,
《
报任安书
》
是不可不读的。
背景介绍
本篇是司马迁写给其友人任安的一封回信。司马迁因李陵之祸处以宫刑,出狱后任中书令,表面上是皇帝近臣,实则近于宦官,为士大夫所轻贱。任安曾写信给他,希望他能“推贤进士”。司马迁由于自己的遭遇和处境,感到很为难,所以一直未能复信。后来,任安以重罪入狱,司马迁担心任安一旦被处死,就会永远失去给他回信的机会,使他抱憾终生,同时自己也无法向老朋友一抒胸中的积愤,于是写下了这篇
《
报任安书
》
。
司马迁在此信中以无比激愤的心情,向朋友、也是向世人诉说了自己因李陵之祸所受的奇耻大辱,倾吐了内心郁积已久的痛苦与愤懑,大胆揭露了朝廷大臣的自私,甚至还不加掩饰地流露了对汉武帝是非不辨、刻薄寡恩的不满。
信中还委婉述说了他受刑后“隐忍苟活”的一片苦衷。为了完成
《
史记
》
的著述,司马迁所忍受的屈辱和耻笑,绝非常人所能想象。但他有一条非常坚定的信念,死要死得有价值,要“重于泰山”,所以,不完成
《
史记
》
的写作,绝不能轻易去死,即使一时被人误解也在所不惜。就是这样的信念支持他在“肠一日而九回”的痛苦挣扎中顽强地活了下来,忍辱负重,坚忍不拔,终于实现了他的夙愿,完成了他的大业。
《
史记
》
司马迁自述其写作此书的目的是:“
究天人之际,通古今之变,成一家之言。”
作者作品
探究自然现象和政治社会的关系,通晓古今历史变革的进程,成就自己的一家学说。
世俗的人
结合注释阅读第一段。
情意诚挚恳切
怨恨 我
效法
固塞鄙陋
(
的意见
)
(形作名)
(
时间
)
隔了很久。
阙通缺
责备
使动用法
司马迁自谦之词
对人的敬称
责任
用 在
转折
,
却
第一段:
提出了任安来信要点,说明了自己此时写这封信的原因。
希望
第一段译文:太史公
像牛马一般供人驱使的仆役(愿效犬马之劳的)
司马迁拜两次向您致意。 少卿足下:前些时候,您写信给我让您受辱了(
承蒙您屈尊写信给我)
,教导我与人交往要谨慎,(并以向朝廷)举荐贤能作为自己的责任。情意诚挚恳切,
如果您怨恨我不效法您(不听您的劝告)
,却听信世俗庸人的看法。
我是不敢这样的
。请允许我简略地陈述固塞鄙陋(的意见)。(时间)拖了很久没有回信,希望(您)不要责怪!
表被动
是
对
取独
在
表转折,却
在
道理
固定句式,表原因
为动用法
固定句式,怎么
……
呢
结合注释阅读第二段
二段译文:按人之常情来说,没有人不贪生怕死,思念父母,顾念妻子儿女;至于那些被正义和真理所激励的人就不是这样了,是(因为他们)有不得不如此的缘故。如今我很不幸,早年丧失父母,又没有兄弟相亲,孑然一身,独自生活,少卿您也看得出我对于妻子儿女的态度是怎样的吧?况且,真正的勇士不一定为名节而死,怯懦的人只要仰慕节义,随时随地都可以勉励自己不受屈辱!我虽然怯懦,想苟且偷生,也很懂得舍生取义的道理,何至于自己甘心遭受被捆绑囚禁的侮辱呢!再说,奴婢侍妾(一类的人),尚且能够下决心自杀不受屈辱,何况我已经到了不能不自杀的地步呢?我之所以忍辱存活,被囚禁在粪土一般污秽的牢狱中而不肯死,是痛惜我的志愿尚未完成,如果平平庸庸地了解一生,我的文章就不能在后世显扬。
直接表明自己“隐忍苟活”的原因
不为父母妻子
使“文采表于后世”
不是因为缺乏勇气
第
2
段:说明自己忍辱不死,是为了使自己的著述能留传后世。
“
所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,
恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后也。
”
夫人情莫不贪生
恶
死,念父母,
顾
妻子;至
激于
义理者不
然
,
乃
有所不得已也。
按
人之常情
来说,没有人不贪生怕死,
思念
父母,
顾念妻子儿女
的;
至于那些被正义和真理所激励的人就不是这样,那是因为他们有不得不如此的缘故。
文句翻译
结合注释阅读第二段。
仆虽怯懦,欲
苟活
,亦颇
识去就
之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉
!
我虽然怯懦,想
苟且偷生
,却也很懂得舍生就义的道理,何至于自己甘心遭受被捆绑囚禁的侮辱呢
!
文句翻译
所以
隐忍苟活,
幽
于
粪土
之中而不辞
者
,
恨私心
有所不尽,
鄙陋没世
而
文采
不
表
于后也。
我之所以苟且偷生,被囚禁在粪土一般的牢狱之中不肯去死的原因,是痛惜我的志愿尚未完成,(如果)平平庸庸地了结一生,我的文章就不能显扬于后世。
文句翻译
结合注释阅读第三段。
表承接,于是
才
就
通“磨”
非同寻常
被贬谪
,
被流放
通“抵”
使
……
流传
卓越超群,洒脱不拘
困窘
铺叙,创作
内心抑郁不舒畅
抒发愤懑
被动句
三段译文:
古代拥有财富、地位尊贵而姓名埋没无闻的人,数也数不尽,只有卓异超群、洒脱不拘的特殊人物才能被后世称道(名扬后世)。所以就有了周文王被拘禁在羑里而推演出
《
周易
》
;孔子在困窘的境遇中编写了
《
春秋
》
;屈原被流放后,才创作了
《
离骚
》
;左丘明失明,才写出了
《
国语
》
;孙子被砍去膝盖骨,就编著了
《
兵法
》
;吕不韦被贬谪到蜀地,
《
吕氏春秋
》
才流传于世;韩非子被囚禁在秦国,写下了
《
说难
》
、
《
孤愤
》
;至于
《
诗经
》
三百多篇,也大都是圣人贤者抒发郁愤之情而创作出来的。这些人都是内心抑郁不舒畅,不能实现自己的理想,所以才记述以往的史事,期望将来有理解他们的人。就像左丘明眼睛失明,孙子被砍掉膝盖骨,终归不被当权者重用,(于是他们就)回家著书立说,用来抒发他们的愤懑之情,想使自己的著作留传后世来表现自己的理想志趣。
文王
拘
而演
《
周易
》
仲尼
厄
而作
《
春秋
》
屈原
放逐
,乃赋
《
离骚
》
左丘
失明
,厥有
《
国语
》
孙子
膑脚
,
《
兵法
》
修列 不韦
迁蜀
,世传
《
吕览
》
韩非
囚秦
,
《
说难
》《
孤愤
》
《
诗
》
三百篇,大底贤圣
发愤
之所为作
受辱后
“
退而论书策,以舒其愤
”
,终于成功。
第三段:通过举例进一步表明自己“隐忍苟活”的原因。
结合注释阅读第三段。
千古流传的名句
古者富贵而名
摩
灭,不可
胜
记,唯倜傥
非常
之人
称
焉。
古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,数也数不尽,只有卓异超群,非同寻常的人才为后人所称道。
《
诗
》
三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。
(至于)
《
诗经
》
三百篇,也大都是圣人贤者抒发郁愤之情而创作出来的。
文句翻译
此人皆意
有所郁结
,
不得通其道
,故述往事,
思来者
。
这些人都是内心抑郁不舒畅,不能实现自己的理想,所以才记述以往的史事,期望将来有理解他们的人。
文句翻译
乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而
论书策
,以舒其
愤
,思
垂
空文
以
自见
。
就如左丘明眼晴瞎了,孙子被砍了膝盖骨,终归不被当权者重用,(于是)他们就回家著书立说,以抒发他们的愤懑之情,想让自己的著作传留后世来显示自己的理想志趣。
文句翻译
结合注释阅读第四段。
谦词,私下
通“佚”,散失
通“记”,历史记录
通“债”
现在
不谦虚
起草稿
传给可传的人
考订
怒
是以
因此
固定句式,难道
……
吗
总共
连词表承接,就
四段译文:
我私下里不自量力,近年来,寄托于自己粗劣的文笔,搜集天下散乱失传的史籍文献,略加考证前人的所作所为,统观事情的始末,考察他们成败兴衰的规律。上起黄帝轩辕,下至当今,写成
十篇
表,
十二篇
本纪,
八篇
书,
三十篇
世家,
七十篇
列传,总共一百三十篇。也是想凭借此来探究天地自然与人类政治社会的关系,通晓古今历史变革的进程,成就自己一家的学说。此书刚刚起草,尚未完成,适逢遭遇这场灾祸,我十分痛惜书还没写成,因此宁愿接受最残酷的宫刑也没有露出怨怒的脸色。我现在真的已经写完了这本书,我打算把它珍藏到名山之中,传给志同道合之人,以至广泛流传到四通八达的大城市,这样就补偿了我以前下狱受刑的侮辱,即使一万次遭到杀戮,难道还有悔恨吗!然而我这番苦心,只能说给有见识的人听,难以对一般人说啊。
司马迁自述其写作此书的宗旨是
:
“究天人之际,通古今之变,成一家之言。”
探究自然现象和政治社会的关系,通晓古今历史变革的进程,成就自己的一家学说。
议论条理清楚,环环紧扣,层层深入。
△
二、三、四段议论的基本路径是:
③“
我”(司马迁)受辱
——
学习前贤,选择隐忍
——
为了完成巨著
《
史记
》
。
①
受辱
——
引决(一般人的态度);
②
受辱
——
隐忍
——
完成伟大的事业
(高尚的士人,如文王、孔子、屈原、左丘明等);
第四段:介绍
《
史记
》
的体例内容,说明自己著书的宗旨。
仆窃不逊,近自托于
无能
之辞,
网罗
天下
放失旧闻
,略考其行事,
综
其终始,
稽
其成败兴坏之纪。
我私下里不自量力,近年来,借助于自己粗劣的文笔,搜集天下散乱失传的文献,略加考证前人的所作所为,统观事情的始末,考查它们成功、失败、振兴、衰落的规律。
文句翻译
结合注释阅读第四段。
仆
诚
以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之
责
,
虽
万被
戮
,岂有悔哉!然此可为智者道,难
为
俗人言也。
我确实希望著成此书,把它珍藏在名山之中,传给志同道合的人,使它广泛流传到四通八达的大城市,这样就补偿了我以前下狱受刑的侮辱,即使千刀万剐,难道还有悔恨吗
!
然而我这番苦心只能说给有见识的人听,难以对一般人说啊。
文句翻译
结合注释阅读第五段。
安身
更加
以致
更加
自己
通“值”,担任
引退
周旋敷衍
却
固定句式,恐怕
……
吧?
丢失
五段译文(上):
况且我处在屈辱的地位实在不容易处世,身处卑贱的地位往往会招来更多的指责和非议。我因替李陵辩护遭遇了这场灾祸,更被邻里同乡耻笑,以至于使祖先蒙受玷污,还有什么脸面再去谒拜父母的坟墓呢!即使再经历一百代,耻辱只会越来越厉害罢了!因此我愁丝缠结,内心极为痛苦,在家时总是精神恍惚,好像丢失了什么,出门就不知道要到什么地方去。每当我想起遭受的这桩奇耻大辱,没有一次不是汗流浃背,湿透了衣裳。
五段译文(下):
我简直成了一个宫闱中的宦官,还怎能自行隐退,藏身到深山岩穴中隐居呢?所以,我暂且随波逐流,与时俗周旋敷衍,以此来抒发内心的烦闷悲愤。如今您却教导我要推举贤能之士,岂不是和我内心的苦衷相违背吗?现在即使我想美化自己,用美妙的言辞修饰自己,可是毫无益处,不会被世俗的人信任,恰恰是自取其辱罢了。总之,到死的那一天,然后一生的是非才会有个定论。这封信也不能完全表达我的心意,只能大略地说说固塞而鄙陋的想法。谨再次致意!
司马迁受宫刑后的感受是什么?
他自知无面目再上父母的丘墓,
“
是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所如往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。
”
第五段:书信的结尾,再次倾诉自己沉痛羞辱的愤懑心情,答复任安的问题。
结合注释阅读第五段
第五段在结构上有何作用?
答:
回答了司马迁不能“推贤进士”的原因,也照应第一段,结构十分严密。
今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。要之,死日然后是非乃定。
文句翻译
即使我现在想遮盖自己的耻辱,用美好的语言自我粉饰,也没有益处,不会取得世俗的信任,恰恰是自取其辱而已。总之,人死之后是非才能论定。
复信目的:
对任安
“
推贤进士
”
的期望
“
略陈固陋
”
。(第
1
段)
复信内容:
①
说明隐忍不死的原因是为著述传承后世。
(第
2
段)
②
效古之贤人忍辱负重,退而著书,
“
思垂空文以自见
”
。
(第
3
、
4
段)
③
再次表现自己无可比拟的忧愤处境,点明自己有 负嘱托的原因。
(第
5
段)
文章结构
通假字
阙
然久不报
古者富贵而名
摩
灭
大
底
圣贤发愤之所为作也
思垂空文以自
见
网罗天下放
失
旧闻
稽其兴坏成败之
纪
则仆偿前辱之
责
身直为闺
閤
之臣
以
舒
其愤
是以肠一日而九
廻
通“缺”
,
隔很长时间
摩通“磨”
底通”抵”
见通“现”
,
表现
失通“佚”
,
散失
纪通“记”
,
记录
责通“债”
通“阁”
舒同“抒”
廻同“回”
古今异义
意气
勤勤恳恳
夫
人情
莫不贪生恶死
,
顾
妻子
鄙陋
没世而
文采
不表于后世也
幽于
粪土
之中而不辞
唯倜傥
非常
之人称焉
恨
私心
有所不尽
且负下未易居
,
下流
多谤议
仆以
口语
遭遇此祸
身直为
闺閤
之臣
今虽欲自
雕琢
情意
,
诚恳
//
今
:
意志
;
勤劳踏实
人之本性
//
今
:
情谊
,
情面
平平庸庸
,
文章
像粪土一样污秽的监狱
非同寻常的,杰出的
个人自己的志愿
处于卑贱的地位
言论
//
今
:
口头表达
宦官
//
今
:
房子
辩解
,
解释
//
今
:
雕刻
独身
孤立
近自托于
无能
之
辞
大底圣贤
发愤
之所为作也
孤独
,
孤单无助;今:不能得到同情援助
不好
,
粗劣
//
文辞
抒发愤懑
//
今
:
努力
重点字词
曩
者辱赐书
少卿
足下
若
望
仆
不相师
而用
流俗人
之言
请略陈固陋
幸
勿为
过
且勇者不必
死
节
恨
私心有所不尽
未尝不叹息痛
恨
于桓灵也
鄙陋没世而文采不
表
于后世也
不韦
迁
蜀
迁
客骚人
敬称:您
若:如果;
望:埋怨:
仆:我。
世俗的人
请让我略微陈述固塞鄙陋(的意见)
幸:希望;过:动词,责备。
为节而死。死:为
…
而死。
从前,与昔同
遗憾
,
痛惜
显扬;显示
被贬谪
,
被流放
左丘失明
,
厥
有《国语》
思
垂
空文以自见
草创未
就,
会
遭此祸
是以
就
极刑而无愠色
仆
诚
以著此书
宁
得自
引
深藏于岩穴邪
曼
辞以自饰
适
足以自辱耳
适
得府君书
无乃
与仆私心剌谬乎
所以
隐忍苟活
,
幽于粪土之中而不辞者
且夫
臧获婢妾
,
犹能
引决
乃,才
使
……
流传
完成
//
正好,恰好
接受
确实
宁
:
难道
//
引
:
退隐
美妙
,
美好
恰好
刚才
恐怕
------
吧
----
的原因
且夫
:
发语词
.
引决
:
自杀
鄙陋没世,而文采不
表
于后世也
显扬
仆
窃
不逊
谦辞:私下。不逊:不谦虚。
稽
其成败兴坏之纪
考订,考查。
考查它们成功、失败、兴盛、
衰落的规律。
仆
诚
以
著此书
诚:确实;以:通
“
已
”
,已经。
适
足取辱
耳
适:恰好;耳:罢了。
以
教
以
慎于接物
亦欲
以
究天人之际
以
舒其愤
思垂空文
以
自见
与时俯仰
,
以
通其狂惑
曼辞
以
自饰
是
以
就极刑而无愠色
仆
以
口语遭遇此祸
以
污辱先人
仆诚
以
著此书
用
,
表凭借的工具和手段
用来
,
表目的
因为
,
表原因
通
“
而”
,
并且
通
“已”
,
已经
而
若望仆不相师
,
而
用流俗人之言
幽于粪土之中
而
不辞者
鄙陋没世
而
文采不表于后世也
是以就极刑
而
无愠色
古者富贵
而
名磨灭
盖文王拘
而
演周易
仲尼厄
而
作
<
春秋
>
退
而
论书册
是以肠一日
而
九廻
表转折
,
却
表承接
,
就
,
于是
于
教以慎
于
接物
至激
于
义理者不然
不能容
于
远近
少卿视仆
于
妻子何如哉
幽
于
粪土之中而不辞者
鄙陋没世而文采不表
于
后世也
近自托
于
无能之辞
于
俗不信
下至
于
兹
在
被
对
在
到
乃
乃
有所不得已也
屈原放逐
,
乃
赋
<
离骚
>
乃
如左丘无目
今少卿
乃
教以推贤进士
死日然后是非
乃
定
无乃
与仆私心剌谬乎
作计
乃尔
立
唯倜傥非常之人称
焉
是
于是
,
就
就
却
才
恐怕
------
吧
如此
,
这样
语气词
,
啊
特殊句式
教以慎于接物
今少卿乃教以推贤进士
宁得自引深藏于岩穴邪
至激于义理者不然
而君幸于赵王
所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞
,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后世也
.
诗三百篇,大底圣贤发愤之所为作也
状语后置
被动句
判断句
固定句式的翻译
日饮食
得无
衰
乎
?
无乃
尔是过
欤
?
无乃
与仆私心剌谬
乎
?
何以
伐
为
?
奚以
之九万里而南
为
?
古人
所以
重施刑于大夫
者
所以
隐忍苟活,幽于粪土中而不辞
者
虞兮,虞兮,
奈
若
何
?
如
太行王屋
何
?
且为之
奈何
取吾璧不予吾城,
奈何
?
得无
……
乎:表推测,译为:该不会
……
吧
无乃
……
乎:恐怕
……
吧
奚以,何以
……
为:
为什么
……
呢?
所以
……
者:
……
的原因。
奈
……
何,如
……
何:
把
……
怎么办,怎么安置
……
奈何:怎么办?
司马迁在信中结尾处断言:“要之
,
死日,然后是非乃定。”他的期望没有落空:如果说五十六万余字的辉煌巨著
《
史记
》
,是他留下的一座耸入云霄的巍峨大厦的话,那么,
《
报任安书
》
则为他在这座大厦前,留下了一座崇高的汉白玉雕像,在它的底座上铭刻着六个大字:“述往事,思来者”
——
而高高屹立的他,则正以身处黑暗时代的悲愤、正直,而又“桀骜不驯”的深沉目光,注视着千秋万代。
文章小结