陈俐秀资料
《与朱元思书》词译
1、风烟俱 净,天山共色。
A俱:都 B净 :净尽,无余
C共色:同样的颜色
2、从流飘荡,任意 东西。
A从:随着,顺着 B飘荡:飘浮移动
C任意:随心所欲 D东西:虚指方向,指作者任船所至观赏景物
3、自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
A自:从 B至:到
C许:表约数,大约,左右 D独绝:独一无二
4、水皆 缥碧,千丈见底。
A皆:都 B缥:青白色的丝织品
C缥碧:青绿色
5、游鱼细石,直视无碍。
A直视无碍:一直看下去,毫无障碍
6、急 湍 甚箭,猛浪若奔。
A急:湍急 B湍:急流的水
C急湍:湍急的水流 D甚:超过,胜过
E奔:奔马
7、夹岸高山,皆生寒树;负 势 竞 上,互相轩 邈;争高直 指,千百成峰。
4
陈俐秀资料
A寒树:耐寒常绿的树 B负:凭借,凭依
C势:山势 D竞:争着,竞争
E上:向上 F轩:比高
G邈:比远 H直:笔直地
I指:向,这里是向上的意思。
8、泉水激石,泠泠 作 响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
A激:冲击 B泠泠:形容声音清越
C作:发出 D响:声响
E韵:和谐的声音
9、蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
A转:同“啭”,指蝉鸣 B千转:不停地叫,长时间地叫
C穷:停止 D绝:断绝,停止
10、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶 世务者,窥谷忘反。
A鸢:老鹰 B戾:到
C者:……的人 D息:停止,平息
E经纶:办理 F世务:政务
G窥 :看到,看见 H反:同“返”,返回
11、横柯 上 蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
A柯:树枝 B上:在上面
C蔽:遮蔽 D昼:白天
E交映:交相掩映 F见:见到
4
陈俐秀资料
《与朱元思书》译文
1、风烟俱净,天山共色。
译:风停了,烟雾都消散净尽,天空和群山是同样的颜色。
2、从流飘荡,任意东西。
译:我乘着船随着江流飘浮移动,随心所欲地任船所至观赏景物。
3、自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
译:从富阳到桐庐,一百里左右,奇山异水,是天下独一无二的美景。
4、水皆缥碧,千丈见底。
译:富春江水都呈青绿色,深深的江水清澈见底。
5、游鱼细石,直视无碍。
译:游动着的鱼儿和细小的石子,一直看下去,毫无障碍。
6、急湍甚箭,猛浪若奔。
译:湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔马。
4
陈俐秀资料
7、夹岸高山,皆生寒树;负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
译:夹江两岸的高山上,都生长着耐寒常绿的树木;高山凭依着山势,争着向上,这些高山彼此都在争着比高比远;群山竞争着高耸,笔直地向上形成无数个山峰。
8、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
译:泉水冲击着岩石,发出清越的声响;百鸟相互和鸣,鸟鸣声和谐动听。
9、蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
译:蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。
10、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
译:像老鹰飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐名利的心就平静下来;那些办理政务的人,看到这些幽静的山谷,就会流连忘返。
11、横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译:横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也还像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
4