最新作文素材:方方日记出英文版 — 当美国想“起诉中国”时,她送上了“第一手资料”
新闻背景:
方方日记在美国火速出版,她应该得“诺贝尔文学奖”?
方方日记多语种版本在国外出版
方方日记由全球最大出版商之一,美国哈珀·柯林斯(Harper Collins)集团出版,英文书名 Wuhan Diary,即《武
汉日记》。消息由 Harper Collins 集团官网发布。
4 月 8 日,亚马逊官网已挂出预售信息。
根据亚马逊官网信息,英文版《武汉日记》由英文读物中五大出版社之一的哈珀柯林斯出版社(HarperCollins
Publishers)出版,将于今年 8 月 18 日发售,售价为 21.99 美元(约合 154.87 元人民币)。
出版社官网介绍方方是当代中国“最著名”、“最受赞赏”的作家之一。
书本简介称方方以第一人称的视角,讲述了武汉爆发疫情期间的生活,称她“每天发出数以百万计的普通中国老百
姓在此中的恐惧、沮丧、愤怒和希望。”
简介还宣称一直以来各种社会问题促使方方“勇敢发声甚至还为此付出代价”,高度赞赏这本日记对一些“政治现
象”和“国家举措”有着独特审视。
亚马逊现有资料显示,德文版由霍夫曼坎普出版社 Hoffmann und Campe Verlag 出版,这是德国最大最成功且历史
悠久的出版社之一。
精装版 25 欧(约合人民币 192 元),电子书版 19.99 欧(约合人民币 154 元)。
有网友称,“方方日记”德文版封面色彩搭配非常“讲究”,红底五道黄字、黑口罩,隐含的对中国敌意十分明显,
黄种人的病毒,中国病毒,就是这个意思。
方方日记出英文版 — 当美国想“起诉中国”时,她送上了“第一手资料”
1
中国太难了!
这是我今天看到《方方日记》正式国外售卖的第一感想。
这本打着“来自疫情中心的报道”,明码标价,全英出版,22 美元一本。
无疑是在给中国此次疫情的伤口上撒盐。
为什么这么说?
首先,不管你读没读过这本日记,我相信疫情发生以来,无数人都应该认识这位“武汉作家方方”。
毕竟从疫情以来,她一直记录武汉这座城市的伤痛,隐忍,与愤恨。而那句“时代的一粒灰,落在个人头上就是一座山”,
叫无数人感同身受。
但在我看来,一开始我也是非常敬佩她的勇敢和真实,后来我发现她已经走火入魔了。
在整本日记中,作家方方除了宣泄个人情绪之外,就是坐在家里靠着道听途说去描写武汉,比如听朋友说,听医生朋友
说,听某某邻居说……
这种“我有一个朋友体”文章,抓住人们疫情期间的焦虑心理。
你把方方当成精神领袖,你把方方日记当成最真实的武汉,其实你所看到的不过是方方想象中的武汉。武汉痛吗?当然痛!
可是比起一位坐在家里道听途说的作家,为什么不去相信那些走访多地记录详实的新闻记者呢?
一个朋友并不代表全部,一个错误并不代表无可救药。A friend does not mean all people, a mistake does not
mean that there is no hope.
方方是否在粉丝们的追捧中,开始步上越来越极端的歪路,不得而知。
2
如果不信,就拿前不久的那次“造谣”说说吧。
在当天的方方日记中,她说自己今天听到了一个坏消息,就是广西一位年轻护士在医院里突然昏厥,被抢救过来了,但
是到了晚上,她的医生朋友告诉她,这名护士还是去世了,护士叫梁小霞,28 岁。
从一个医生朋友那里听到的消息,方方未加亲自证实,便写得言之凿凿。
就是方方明知自己影响力之大,应该谨言慎行,不然就会真的有无数人相信她的话,并将她的言辞当成事实的全部,引
述出来大做文章,莫名其妙地为这位还活着的女护士哀悼。
所谓造谣满天飞,辟谣跑断腿。
武汉协和医生看到后,也马上出来澄清辟谣,称女护士根本没去世,现在还在救治当中,女护士的战友们都为她辟谣,官方
媒体也确认了此事实。
是啊,一个人的生死岂能道听途说?
人家一线人员正在全力以赴救治当中,还要抽出空来辟谣。
而这种“谣言”已经不是第一次了。
之前也有不少好心网友劝她,希望能核查之后再说,可是作家方方大言不惭,令人汗颜。
如果说我一开始是欣赏她的勇气的话,那么在了解完她日后的种种行为言辞后,便只能感慨人无完人。
别拿她跟鲁迅相提并论,她真的称不上是“中国的良心”。
3
在这次国外出版《方方日记》中,有几个细节就更人愤怒了。
比如国外的出版简介写着“方方,武汉日记:来自疫情中心源头的报道”。
试问,疫情源头是不是在武汉,尚未有定论,为了这个问题,全世界吵翻了天,多少西方国家借此抹黑中国?可方方倒
好,出版时直接“默认”了,不管这是不是她自己取的副标题,这种事情肯定需要她的点头才会通过。而这本书,很可能成为国外再一次抹黑中国的“武器”。And this book is likely to become a "weapon" for foreign
countries to smear China once again.
毕竟,再来看看国外出版社是怎么“大力渲染”此书的?
他们称,“武汉日记融合了怪诞与反乌托邦,深刻与平凡,是对我们这个时代的非凡记录,也是一个威权国家中监禁生
活的独特审视。”
怪诞我可以理解,疫情以来各种删帖我不是没有说过,但是后半句就可笑了。
“非凡”“监禁生活”“独特审视”……你品,你细品。
这不就是引证了“老外说中国人这几个月没有自由,戴口罩宅在家是蠢”的言论吗?
而且,还有这句话:
一方面暗暗贬低我们中国,一方面又凸显了方方的高贵品格?
还有下面这句:”作为中国最受赞誉,最受赞誉的作家之一……”
讲真,这本国外出版的《方方日记》,真的是在武汉人发声吗?真的是代表 14 亿中国人的心声吗?真的是疫情的全部
事实吗?
方方非但没有修订,连里面很多道听途说并没有实地采访的内容,全翻译成了亲眼所见一样的内容,出成英文版,被外
界认为当成事实解读。
14 亿人 2 个月对抗疫做出的努力,在国外被歪曲了一本方方日记,中国真是太难了!
此日记在国外横空出世,无疑又是西方国家的一次狂欢。
4
最后,我无法认同这本《方方日记》,我知道很多人也不认同。
理由是,这次疫情以来,错误真的有,我们都知道,可我们更清楚,在全世界中国真的在尽力做到最好了!
真的没有哪个国家,向中国这样不计成本在救苦救难,救完了自己国家的人还去拯救世界人民。
但西方国家呢?
可谓是一边接受我们的援助,一边抹黑我们是“这不过是在赎罪”。
美国:收到物资后,中国应承担全部防疫费用!
丹麦:接收完物资后,马云捐赠的口罩有质量问题,并且冷嘲热讽!
澳大利亚:收到捐赠物资后称,专家却称物资有病毒!
波兰:收到马云捐赠后,禁止中国出口口罩!
加拿大:收到马云捐赠物资后,物资不符合标准!他们的套路,就是先接受我们的物资,然后就大肆宣扬说中国这批物资不及格质量很差,然后开始全媒体报道。
紧接着,等中国一个个回应后,才开始慢慢澄清是自己的问题,但是西方媒体对这种澄清,基本不怎么报道。
西班牙先报道中国检测试剂不及格
再澄清是自己未严格按照操作说明
捷克先是报道中国检测试剂错误率高再是澄清自己对检测试剂用途存在理解偏差
西方国家诸如此类的骚操作,最近真的数不胜数!
这一切,就像菲律宾一位部长说的:
“西方对中国的偏见根深蒂固,被自身的傲慢蒙蔽了双眼。”
"Western prejudice against China is deeply rooted, and they are blinded by their own arrogance."
而方方日记,无疑是在给国家雪上加霜,补上一枪。
毕竟,美国这一次对方方日记重视到什么程度呢?
不仅仅美国之音等美国媒体连续密集报道,方方日记还登上《洛杉矶时报》的头版,题目是“来自武汉真实的声音”。
还有日本,其三大报纸之一《朝日新闻》,也大量引用“方方日记”的负面内容。
说实话,我本不想写这位作家,因为有人喜欢也确实代表了她反映了一部分人的心声,可事情演化至今,已经造成了社会上
非常负面的影响。
那些被她带偏的人,也会带着偏执去看待此次疫情,更难以正视国家这次中后期已经在尽力弥补,全力救助人民,而方方日
记在国外却被捧成这样,真的忍不下去。
再是疫情还没结束,方方就急着在国外出版日记,居心何在?
吃着体制的饭,享用着国内的特权,却收着敌对势力的稿费,任由他人践踏我们的尊严,良心又何在?
最后,有些人拿她跟鲁迅先生相提并论。
我不同意,鲁迅先生的文章是在黑暗中点亮希望让人清醒,而方方日记则是让人疯狂仇恨怨怼国家。
在人民水深火热之中,把那些苦难里的人性光辉吹熄的人,只能代表自己的想法,不能代表全体中国人!
At a time when the people are in hot water, those who ignore the brilliance of human nature can only represent
their own ideas, not all Chinese!