郭 解
郭解,轵人也,字翁伯。少时阴贼,身所杀甚众。适有天幸,窘急常得脱,若遇赦。及解年长,更折节为俭,以德报怨,厚施而薄望。既已振人之命,不矜其功,而少年慕其行,亦辄为报仇,不使知也。解姊子负解之势,与人饮,使之嚼。非其任。强必灌之。人怒,拔刀刺杀解姊子,亡去。解姊怒曰:“以翁伯之义,人杀吾子,贼不得。”弃其尸于道,弗葬,欲以辱解。解使人微知贼处。贼窘自归,具以实告解。解曰:“公杀之固当,吾儿不直。”遂去其贼,罪其姊子,乃收而葬之。诸公闻之,皆多解之义,益附焉。
解出入,人皆避之。有一人独箕倨视之,解遣人问其名姓。客欲杀之。解曰:“居邑屋至不见敬,是吾德不修也,彼何罪!”乃阴属尉史曰:“是人,吾所急也,至践更时脱之。”每至践更,数过,吏弗求。怪之,问其故,乃解使脱之。箕踞者乃肉袒谢罪。少年闻之,愈益慕解之行。
洛阳人有相仇者,邑中贤豪居间者以十数,终不听。客乃见郭解。解夜见仇家,仇家曲听解。解乃谓仇家曰:“吾闻洛阳诸公在此间,多不听者。今子幸而听解,解奈何乃从他县夺人邑中贤大夫权乎!”乃夜去,不使人知,曰:“且无用,待我去,令洛阳豪居其间,乃听之。”
解执恭敬,不敢乘车入其县廷。之旁郡国,为人请求事,事可出,出之;不可者,各厌其意,然后乃敢尝酒食。诸公以故严重之,争为用。邑中少年及旁近县贤豪,夜半过门常十馀车,请得解客舍养之。
及徙豪富茂陵也,解家贫,不中訾,吏恐,不敢不徙。卫将军为言:“郭解家贫不中徙。”上曰:“布衣权至使将军为言,此其家不贫。”解家遂徙。诸公送者出千馀万。轵人杨季主子为县掾,举徙解。解兄子断杨掾头。由此杨氏与郭氏为仇。
解入关,关中贤豪知与不知,闻其声,争交欢解。已又杀杨季主。杨季主家上书,人又杀之阙下。上闻,乃下吏捕解。解亡,置其母家室夏阳,身至临晋。临晋籍少公素不知解,解冒,因求出关。籍少公已出解,解转入太原,所过辄告主人家。吏逐之,迹至籍少公。少公自杀,口绝。久之,乃得解。穷治所犯,为解所杀,皆在赦前。轵有儒生侍使者坐,客誉郭解,生曰:“郭解专以奸犯公法,何谓贤!”解客闻,杀此生,断其舌。吏以此责解,解实不知杀者。杀者亦竟绝,莫知为谁。吏奏解无罪。御史大夫公孙弘议曰:“解布衣为任侠行权,以睚眦杀人,解虽弗知,此罪甚于解杀之。当大逆无道。”遂族郭解翁伯。
4
(节选自《史记》卷一百二十四)
思考与学习
1.下面句中加点词解释不正确的一项是
A.及解年长,更折节为俭 更:更加
B.解使人微知贼处 微:暗中
C.诸公闻之,皆多解之义 多:赞扬
D.夜半过门常十馀车 过:拜访
2.下列句子中加点词语的解释不正确的一项是
A.公杀之固当,吾儿不直 不直:“直”通“值”,意为不值得
B.每至践更,数过,吏弗求 数过:多次错过
C.邑中贤豪居间者以十数 居间:从中调停
D.诸公以故严重之,争为用 严重:尊重
3.以下六句话,分编为四组,全都能直接表现郭解“厚施而薄望”的一组是
① 解夜见仇家,仇家曲听解
② 既已振人之命,不矜其功
③ 诸公闻之,皆多解之义,益附焉
④ 是人,吾所急也,至践更时脱之
⑤ 乃夜去,不使人知
⑥ 为解所杀,皆在赦前
A.①③⑤
B.②④⑤
C.①③⑥
D.②④⑥
4.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是
A.郭解年少时好勇斗狠,犯下了不少人命案子,可是每次都因为侥幸遇到大赦而逃脱
B.年少时的郭解虽然残忍狠毒,但行侠仗义,即使救了别人的性命,也不自夸功劳
C.年长的郭解变得宽容谨慎,但最终因为自己的哥哥杀了杨季主受到牵连而被灭族
D.御使大夫公孙弘认为身为平民却可以凭借自己的名声让别人为他杀人,是大逆不道
4
答案与提示
1.A(应释为“改变”)
2.A(不直:不在理)
3.B(排除③⑥。③是侧面表现;⑥是郭解改过之前的事,不能体现该品质)
4.D(A有时是侥幸逃脱的;B救了别人的性命,也不自夸功劳是年长之后的事;C是哥哥的儿子杀了杨季主的儿子)
译文
郭解,是轵县人,字翁伯。小时残忍狠毒,亲手杀过很多人。恰好能够遇到上天护佑,窘迫危急时常能脱身,或者遇到大赦。等到郭解年龄大了,就改变原来行为,检点自己,以德报怨,多多施与,而减少怨恨。救了别人的命,也不自夸功劳,当时的少年仰慕他的行为,也常为他报仇,不让他知道。郭解姐姐的儿子依仗郭解的势力,和别人喝酒,逼人家干杯。人家的酒量小,不能再喝了。他却强行灌酒。那人一怒之下拔刀刺死了他就逃跑了。郭解姐姐发怒说:“凭弟弟的义气,别人杀了我的儿子,凶手却捉不到。”她就把儿子的尸体丢在道上,不埋葬,想以此羞辱郭解。郭解派人暗中打听到凶手的去处。凶手窘迫,主动回来把真实情况告诉了郭解。郭解说:“你杀他本来有理,我们家的孩子无理。”于是放走了凶手,把罪责归于姐姐的儿子,并收尸掩埋了他。人们听到这消息,都称赞郭解的道义行为,更加依附于他。
郭解每次外出或归来,人们都回避他,只有一个人傲慢地看他,郭解派人去问他姓名。有门客要杀那个人,郭解说:“居住在乡里之中,竟不被人尊敬,这是我道德修养还不够,他没有什么罪过。”他就暗中嘱托尉史说:“这个人是我最关心的,轮到他服役时,请予以免除。”以后每到服役时,有好多次,县吏都没找这个人。他感到奇怪,问其中的原因,原来是郭解使人免除了他的差役。他就袒露身体,去找郭解谢罪。少年们听到这件事,越发仰慕郭解的行为。
洛阳人有相互结仇的,城中有数以十计的贤人豪杰从中调解,两方始终不听劝解。门客们就来见郭解说明情况。郭解晚上去见结仇的人家,仇家出于对郭解的尊重,委屈心意地听从了劝告,准备和好。郭解就对仇家说:“我听说洛阳诸公给你们调解,你们多半不肯接受。如今你们听从了我的劝告,可我怎能从别的县跑来侵夺人家城中贤豪大夫们的调解权呢?”郭解就当夜离去,不让人知道,并说:“暂时不要听我的调解,待我离开后,让洛阳豪杰从中调解,你们就听他们的。”
4
郭解保持着恭敬待人的态度,不敢乘车进县衙。他到旁的郡国去替人办事,能办成的,一定把它办成,办不成的,也要让有关方面都满意,然后才敢去吃人家酒饭。因此大家都特别尊重他,争着为他效力。城中少年及附近县城的贤人豪杰,半夜上门拜访郭解的常常有十多辆车,请求把郭解家的门客接回自家供养。
到汉武帝元朔二年,朝廷要把各郡国的豪富人家迁往茂陵居住,郭解家贫,不符合资财三百万以上的迁移标准,(但迁移名单中有郭解的名字,)官吏害怕,不敢不迁。卫青将军替郭解向皇上说:“郭解家贫,不符合迁移的标准。”但是皇上说:“一个百姓的权势竟能使得将军替他说话,这就可见他家不穷。”于是郭解被迁徙到茂陵。人们共出钱一千余万为郭解送行。轵县人杨季主的儿子当县吏,是他提名迁徙郭解的。郭解哥哥的儿子砍掉杨县吏的头。从此杨家与郭家结了仇。
郭解迁移到关中,关中的贤人豪杰无论从前是否知道郭解,如今听到他的名声,都争与郭解结为好友。后来又杀死杨季主。杨季主的家人上书告状,有人又把告状的杀死在宫门下。皇上听到这消息,就下令官吏捕捉郭解。郭解逃跑,把他母亲安置在夏阳,自己逃到临晋。临晋籍少公从来不认识郭解,郭解冒昧见他,顺便要求他帮助出关。籍少公把郭解送出关,郭解转到太原,所到之处,常把自己的情况告诉留他食宿的人。官吏追捕郭解,追到籍少公家里。籍少公无奈自杀,口供断绝。过了很久,官府才抓到郭解,并彻底深究他的犯法罪行,发现一些人被郭解所杀的事,都发生在赦令公布之前。一次,轵县有个儒生陪同前来查办郭解案件的使者闲坐,郭解门客称赞郭解,那个儒生说:“郭解专爱做奸邪犯法的事,怎能说他是贤人呢?”郭解门客听到这话,就杀了这个儒生,割下他的舌头。官吏以此责问郭解,令他交出凶手,而郭解确实不知道杀人的是谁。凶手始终没查出来,不知道是谁。官吏向皇上报告,说郭解无罪。御史大夫公孙弘议论道:“郭解以平民身份行侠,玩弄权诈之术,因小事而杀人,郭解自己虽然不知,这个罪过比他自己杀人还严重。判处郭解大逆不道的罪。”于是就诛杀了郭解的家族。
4