聂 政
聂政者,轵深井里人也。杀人避仇,与母、姊如齐,以屠为事。
久之,濮阳严仲子事韩哀侯,与韩相侠累有郤。严仲子恐诛,亡去,游求人可以报侠累者。至齐,齐人或言聂政勇敢士也,避仇隐于屠者之间。严仲子至门请,数反,然后具酒自畅聂政母前。酒酣,严仲子奉黄金百溢,前为聂政母寿。聂政惊怪其厚,固谢严仲子。严仲子固进,而聂政谢曰:“臣幸有老母,家贫,客游以为狗屠,可以旦夕得甘毳以养亲。亲供养备,不敢当仲子之赐。”严仲子辟人,因为聂政言曰:“臣有仇,而行游诸侯众矣;然至齐,窃闻足下义甚高,故进百金者,将用为大人粗粝之费,得以交足下之欢,岂敢以有求望邪!”聂政曰:“臣所以降志辱身居市井屠者,徒幸以养老母;老母在,政身未敢以许人也。”严仲子固让,聂政竟不肯受也,然严仲子卒备宾主之礼而去。
久之,聂政母死。既已葬,除服,聂政曰:“嗟乎!政乃市井之人,鼓刀以屠;而严仲子乃诸侯之卿相也,不远千里,枉车骑而交臣,臣之所以待之,至浅鲜矣,未有大功可以称者,而严仲子奉百金为亲寿,我虽不受,然是者徒深知政也,夫贤者以感忿睚眦之意而亲信穷僻之人,而政独安得嘿然而已乎!且前日要政,政徒以老母;老母今以天年终,政将为知己者用。”乃遂西至濮阳,见严仲子曰:“前日所以不许仲子者,徒以亲在;今不幸而母以天年终。仲子所欲报仇者为谁?请得从事焉!”严仲子具告曰:“臣之仇韩相侠累,侠累又韩君之季父也,宗族盛多,居处兵卫甚设,臣欲使人刺之,终莫能就。今足下幸而不弃,请益其车骑壮士可为足下辅翼者。”聂政曰:“韩之与卫,相去中间不甚远,今杀人之相,相又国君之亲,此其势不可以多人,多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄是韩举国而与仲子为仇,岂不殆哉!”遂谢车骑人徒,聂政乃辞独行。
杖剑至韩,韩相侠累方坐府上,持兵戟而卫侍者甚众。聂政直入,上阶刺杀侠累,左右大乱。聂政大呼,所击杀者数十人,因自皮面决眼,自屠出肠,遂以死。
(节选自《史记》卷八十六)
思考与学习
1.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.杀人避仇,与母、姊如齐 如:往,到……去
B.聂政惊怪其厚,固谢严仲子 谢:辞谢
C.未有大功可以称者 称:称道
4
D.语泄是韩举国而与仲子为仇,岂不殆哉 殆:危险
2.下列句子中,含有通假字的一项是
A.严仲子至门请,数反
B.然是者徒深知政也
C.请益其车骑壮士可为足下辅翼者
D.持兵戟而卫侍者甚众
3.分别比较下列每组句子中加点的字的意思,判断正确的一项是
① 因自皮面决眼
② 因击沛公于坐
③ 语泄是韩举国而与仲子为仇
④ 戍卒叫,函谷举
A.两个“因”意思相同,两个“举”意思也相同
B.两个“因”意思相同,两个“举”意思不同
C.两个“因”意思不同,两个“举”意思相同
D.两个“因”意思不同,两个“举”意思也不同
4.下列句子翻译最恰当的一项是
严仲子乃诸侯之卿相也,不远千里,枉车骑而交臣
A.严仲子是诸侯的卿相,跑了很多冤枉道和大臣们结交
B.严仲子是诸侯的卿相,他不远千里,屈尊来和我结交
C.严仲子是诸侯中的杰出人物,他不远千里,跑了很多冤枉道来结交大臣们
D.严仲子是诸侯中的杰出人物,他不远千里,屈尊来和我结交
5.聂政“谢车骑人徒”的根本原因是
A.韩之与卫,相去中间不甚远
B.相又国君之亲
C.多人不能无生得失
D.语泄是韩举国而与仲子为仇
答案与提示
1.C(称,相比,相抵)
2.A(“反”通“返”)
4
3.D(“因”:①为“于是,就”,②为“趁机”;“举”:③为“全”,④为“被攻占”)
4.B
5.D(聂政怕连累严仲子)
译文
聂政,是轵邑深井里人,因为杀人躲避仇家,和母亲、姐姐逃到齐国,以屠宰牲畜为业。
过了很长时间,濮阳严仲子服事韩哀侯,和韩国国相侠累结仇。严仲子怕遭杀害,逃走了,他四处游历寻访能替他报仇的人。到了齐国,有人说聂政是个勇敢之士,因为躲避仇人躲藏在屠夫中间。严仲子登门拜访,往返多次,然后备了宴席,亲自给聂政的母亲敬酒。喝到兴浓时,严仲子献上黄金百镒,走上前给聂政老母祝寿,聂政对他的厚礼感到奇怪,坚决谢绝严仲子。严仲子执意要送,聂政辞谢说:“我幸有老母健在,家里虽穷,客居在此,以杀猪宰狗为业,还能早晚之间买些好吃的奉养老母,供养还算齐备,不敢接受仲子的赏赐。”严仲子避开别人,趁机对聂政说:“我有个仇人,为此我周游列国找为我报仇的人;但来到齐国,私下听说您很重义气,所以献上百金,作为你母亲大人一点粗粮的费用,也能够借此跟您交个朋友,哪里敢有别的索求和指望!”聂政说:“我之所以降低追求,辱没身份,在这市场上做个屠夫,只是希望借此奉养老母;老母在世,我不敢把自己的生命交付别人。”严仲子执意赠送,聂政却始终不肯接受,不过严仲子终于尽到了宾主的礼节,告辞离去。
4
过了很久,聂政的母亲去世了,安葬后,丧服期满,聂政说:“唉!我不过是个平民百姓,操刀杀猪宰狗,严仲子是诸侯的卿相,却不远千里,委屈身份和我结交,我待人家的情谊是太浅薄了,没有大的功劳可以抵得上他对我的恩情,严仲子献百金为老母祝寿,我虽没接受,可这说明他特别了解我,贤人因感愤于小的仇恨,把我这个身处偏僻的穷困屠夫视为亲信,我怎能默不作声就完事了呢!况且以前来邀请我,我只因老母在世,才没答应,而今老母享尽天年,我该为了解我的人出力了。”就向西去濮阳,见到严仲子说:“以前之所以没有答应您的邀请,只因老母在世;如今不幸老母已去,您要报复的仇人是谁?请让我办这事吧!”严仲子详细地告诉他说:“我的仇人是韩国宰相侠累,他又是韩国国君的叔叔,宗族旺盛,人丁众多,住所士兵防卫严密,我要派人刺杀他,始终没有得手,如今承蒙您不嫌弃我,应允下来,请让我增加车骑壮士作为您的帮手。”聂政说:“韩国与卫国,中间距离不远,如今刺杀人家的宰相,又是国君的亲属,这种情势下不能去人很多,人多了难免发生意外,发生意外就会走漏风声,走漏风声,那就等于整个韩国与您为仇,这难道不是太危险了吗!”于是谢绝车骑人众,辞别严仲子只身去了。
他带着宝剑到了韩国都城,韩国卿相侠累正好坐在堂上,持刀荷戟的卫兵很多,聂政径直进入,走上台阶刺杀了侠累,侍从大乱,聂政高声大叫,被他击杀的有几十个人,又趁势削烂自己的面容,挖出眼睛,剖开肚皮,流出肠子,就这样死了。
4