李 广
李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”
及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下。以梁王授广将军印,还,赏不行。徙为上谷太守,匈奴日以合战。典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。”于是乃徙为上郡太守。后广转为边郡太守,徙上郡。尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。中贵人将骑数十纵,见匈奴三人,与战。三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。中贵人走广。广曰:“是必射雕者也。”广乃遂从百骑往驰三人。三人亡马步行,行数十里。广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。广之百骑皆大恐,欲驰还走。广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽。今我留,匈奴必以我为大军诱,必不敢击我。”广令诸骑曰:“前!”前未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。”于是胡骑遂不敢击。有白马将出护其兵,李广上马与十馀骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦,李广乃归其大军。大军不知广所之,故弗从。
(节选自《史记》卷一百九)
思考与学习
1.下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
A.用善骑射,杀首虏多,为汉中郎 用:因
B.徙为上谷太守,匈奴日以合战 日:每天
C.吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽 去:离开,距离
D.虏多且近,即有急,奈何 即:即使
4
2.下列各组句子中加点的词,意义和用法不相同的一组是
A.①尝从行,有所冲陷折关及格猛兽
②乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡
B.①三人亡马步行,行数十里
②沛公今事有急,亡去不义
C.①前未到匈奴陈二里所
②其巫,老女子也,已年七十,从弟子十人所
D.①大军不知广所之,故弗从
②至之市而忘操之
3.下列句子中,“以”字用法相同的两句是
A.而广以良家子从军击胡
B.以梁王授广将军印,还,赏不行
C.皆以力战为名
D.今皆解鞍以示不走
4.下列四句中,对“之”字的解释不正确的一项是
A.李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之 他,代指李广
B.已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑 他,代指射雕者
C.是时会暮,胡兵终怪之,不敢击 他,代指李广
D.夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引兵而去 他们,代指胡兵
5.把下面的句子翻译成现代汉语
(1)惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉
(2)望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈
答案与提示
1.D(如果)
2.B(①“亡”意为“无”,②意为“逃”。A跟随,随从;C表示约数,相当于“许”;D动词,去,往)
3.B.C(BC两句中的“以”都表示“因”。A为“以……身份”;D用如连词“而”)
4.C(此,代指汉军解鞍纵马卧之情况)
4
5.(1)可惜啊!你没有遇上时机。假如你赶上高皇帝的时代,封为万户侯,那还用说吗
(2)望见匈奴有几千名骑兵,匈奴骑兵看见李广,以为是引诱他们的,都感到吃惊,就上山摆开了阵势
译文
李广将军,陇西成纪人。他的祖先叫李信,秦朝时任将军,是追获燕国太子丹的人。原居地在槐里,后来迁徙到成纪。李广家世代受学弓法,精于射箭。孝文帝十四年,匈奴大举侵入萧关,李广以良家子弟的身份参军抗击匈奴,因为他擅长骑马射箭,杀死和俘虏了很多敌人,被任命为汉军的中郎。李广的堂弟李蔡当时也是郎官,都担任武骑常侍,俸禄八百石。经常跟随文帝出行,能够冲锋陷阵、突破关隘追赶格杀猛兽,因而文帝说:“可惜啊,你没有遇上时机!假如你赶上高皇帝的时代,封个万户侯那还用说吗!”
到孝景帝刚即位,李广任陇西都尉,后转任骑郎将。吴、楚七国起兵叛乱时,李广担任骁骑都尉,跟随太尉周亚夫攻打吴、楚军,夺取了敌军帅旗,在昌邑城下立了显赫功名。但因接受梁王私自授予的将军印,回朝后,没有得到封赏。后调任上谷太守,每天和匈奴交战。典属国公孙昆邪流着泪对皇上说:“李广的才气,天下没有第二个。他仗着自己有本领,经常和敌人交战,很担心他会牺牲。”于是就调他到上郡担任太守。后来李广历任边境各郡太守,又调任上郡。他曾做过陇西、北地、雁门、代郡、云中等郡太守,都因骁勇善战而出名。
4
匈奴大举侵入上郡,天子派中贵人跟李广统率和操练兵马抗击匈奴。中贵人带着几十名骑兵放马驰骋,碰到三个匈奴人,就和他们打起来。三个匈奴人射箭还击,射伤了中贵人,他带去的骑兵也几乎被杀光。中贵人逃跑到李广那里。李广说:“这一定是个好射手。”李广于是就带领一百名骑兵去追赶那三个人。那三个人没有骑马徒步而行,走出了几十里。李广命令他的骑兵左右散开,而由他亲自射那三个人,射死二人,活捉一人,果然是匈奴的好射手。他们刚把那个人捆绑在马上,望见远处有几千名匈奴骑兵,匈奴骑兵也看见李广,以为是引诱他们的骑兵,都感到吃惊,便上山摆开了阵势。李广的一百名骑兵都感到非常惊恐,想赶快催马往回跑。李广说:“我们离开大部队几十里,如果现在凭借一百名骑兵逃跑,匈奴就会追赶射击,我们就会立即被消灭。现在我们留下来,匈奴一定会认为我们是大部队的诱敌者,一定不敢来攻击我们。”李广命令众骑兵说:“前进!”前进到离匈奴阵地不到二里的地方,停下来,命令说:“都下马解下马鞍!”他的骑兵说:“敌人很多而且离我们很近,如有紧急情况,怎么办?”李广说:“那些敌人以为我们会逃跑,现在我们都解下马鞍表示不走,用这个办法来坚定他们的疑心。”于是匈奴的骑兵便没敢来攻击。有一个骑白马的将领出来监视李广的军情,李广上马与十多个骑兵奔驰过去,射死了那个骑白马的匈奴将领,然后又回到自己的骑兵队伍中,解下马鞍,命令他的士兵都把马放开躺下休息。这时恰好太阳落山,匈奴兵始终对此感到奇怪,不敢进攻。半夜时,匈奴兵还是以为汉军在附近有埋伏的部队要乘夜袭击他们,便率兵全部撤退。第二天天亮时,李广才回到他的大部队。大部队因不知李广的去向,所以没有去接应他。
4